quarta-feira, agosto 26

Paredes de Coura


O adeus a Paredes de Coura este ano ficou marcado pelas chuvas sentidas aliadas à melancolia da partida. Para trás ficavam os dias solarengos onde muitas vezes me senti perdido de deslumbre por todos aqueles melómanos festivaleiros que viviam com rigor este mítico festival. Das margens do Tabuão ao anfiteatro natural de Coura faziam-se sentir fortes presenças que parecem ser o ingrediente secreto do ambiente de Paredes

This year, the Goodbye to Paredes de Coura festival was marked by both rain and melancholy. Left behind were the sunny days when I often felt lost, dazzled by the music lovers  who fiercely lived this mystical festival. From the Tabuão bank to the natural Coura  amphitheater strong presences were felt, which seems to be the secret ingredient of the festival environment.  

Daytime:


Nightlife:




terça-feira, agosto 11

Pitoresco

Não fosse a Ericeira, uma das vilas piscatórias mais características de Portugal, com toda a sua beleza pitoresca, onde o azul e branco predominam em acentuados contrastes, no céu e nas nuvens, no mar e na espuma das ondas, nas paredes e no rebordo e melhor ainda nos olhos da Rita que contrastam com a sua pele. Quando naquela típica rua jagoza a vi, apercebi-me que queria a Rita no meu blog, que tinha que falar sobre os seus olhos azuis.

Ericeira, one of most characteristic fishing villages of Portugal with all its picturesque beauty, where the blue and white predominate in sharp contrasts in the sky and clouds, sea and in the foam of the waves, the walls and rims and even better in the eyes of Rita that contrast with her skin. When i saw her in that tipical local street, I realized I wanted Rita on my blog, I had to talk about her blue eyes. 




segunda-feira, agosto 3

Cool Mama

A roupa é muitas vezes como uma herança. Quantas vezes não vamos aos armários dos nossos pais em busca de tesouros, algo de diferente, que não encontramos nas lojas de sempre. Vi a Bárbara na rua e achei que tinha um je ne sai quoi, depois de falar um pouco com ela descobri que, e passo a citar, "estou vestida de mãe", isto porque o vestido e a mala eram da mãe e a camisa da mãe do namorado. Depois desta afirmação tive a certeza de que iria fazer um post sobre a Bárbara. Moms know it better.

Clothes  are sometimes like an heritage. How manny times don't we go to our parents closets in hopes to find something special, something that we can't find in the fast-fashion stores. When I saw Barbara I thought that she had a je ne sai quoi, after we talked for a bit I found out that she was all dressed in mom clothes, because both the dress and the bag we from her mother and the shirt was from her boyfriend's mother. After this information I was certain that I was going to do a post about her. Moms know it better.






sábado, agosto 1

Happy Hippie

Round and round, and away we go, And away we go, and away we go, Four by four, and away we go, High, not low, and away we go, "She's a female rebel"  who can’t you tell?

Quando nos propomos a retratar pessoas ou estilos, muitas vezes andamos às voltas à espera que apareça alguém que nos capte a atenção o que nem sempre acontece. Foi preciso estar vir da praia para encontrar esta miúda de cabelo lilás de apenas 15 anos. A t-shirt caso não saibam é da Happy Hippie Foudation, uma associação, criada pela minha querida Miley Cyrus, que ajuda sem-abrigo da comunidade LGBT. Fiquei encantado não só pela t-shirt mas por toda uma atitude, que não se encontra facilmente numa miúda de quinze anos. She's a female rebel.


When we propose ourselfs to portrait people, there are times that nobody special appears. It was when I was leaving the beach that I saw this young lady with purple hair, she's only 15 years old. The t-shirt in case you don't know is from the Happy Hippie Foundation, a nonprofit organization founded by my dear Miley Cyrus, that helps homeless kids from de LGBT community. I was over in love not just by the t-shirt but also with the attitude of this young girl. She's a female rebel. 












terça-feira, julho 28

Milhões de Festa - O Início

Sempre quis criar um blog de street style, mas nunca tinha tido iniciativa deixava sempre para depois, mas quando cheguei ao Festival Milhões de Festa, em Barcelos, apercebi-me que aquele era o momento certo. Encantei-me com todos aqueles rostos e estilos que me rodeavam e quando dei por mim já estava com o telemóvel na mão a pedir às pessoas para as fotografar, o que não foi fácil, já que a timidez aliada aos 20% de bateria diários se mostraram o meu maior problema. Apesar da qualidade das fotografias não ser a melhor não consigo deixar de as partilhar, afinal foram as responsáveis pela criação deste blog.

I've always wanted to create a streestyle blog but never have had the guts to do it. When I arrived at the Milhões de Festa  music festival noticed that it was the place and the time to do it. I fell in love with all those faces and all the styles that surronded me. Asking people to take pictures of them wasn't easy because of my shyness and my daily 20% phone battery. Although the quality of the pictures isn't the best I still have to share them with you, after all, they are the reason that this blog exists.